Me and the other people back at the hiding place, we're the last.
Io e gli altri nel nascondiglio siamo gli ultimi.
Oh, I know all the hiding places, Q.
Conosco tutti i suoi nascondigli, Q.
It will uncover the hiding place of your mind and torture it with every second.
Scoprirebbe il nascondiglio della tua mente e lo torturerebbe secondo dopo secondo.
What's With The Stealth Call And The Hiding?
Perche' la chiamata segretissima? Perche' vi siete nascoste?
The scrounging, the hiding, missing all of the things that you once loved, like sunbathing, food.
Il vivere alle spalle degli altri, il nascondersi, il perdere tutte le cose che amavi un tempo, come l'esposizione al sole, il cibo.
What's with all the hiding food?
Come mai tutto questo cibo nascosto?
A passage in the Seventh Codex of Sandragon will direct you to the hiding place of the Stone of Tears.
Un passaggio nel settimo codice di Sandragon ti guidera' nel luogo in cui e' nascosta la Pietra delle Lacrime.
I mean, you could explain away knowing about the hiding place and the corn husk doll, but I was in that room.
Voglio dire, si potrebbe spiegare il fatto che conoscesse il nascondiglio e della bambola di granoturco, ma io ero in quella stanza.
Her mother-- she couldn't deal with all the hiding, the lies.
La madre non ha retto il nascondersi di continuo e le bugie.
Now, obviously, the goal is to combat the "hiding out" narrative, emphasizing the work that they're doing.
Per ora dovremmo combattere le voci che li accusano di nascondersi, enfatizzando il lavoro che stanno facendo.
While these dense interstellar clouds seem dark and obscured in visible-light observations, APEX’s LABOCA camera can detect the heat glow of the dust and reveal the hiding places where new stars are being formed.
Mentre queste dense nubi interstellari appaiono scure e opache nelle osservazioni in luce visibile, la camera LABOCA di APEX osserva il calore emesso dalla polvere e svela i nascondigli in cui si formano nuove stelle.
Just the hiding place for the Dondoers
Un nascondiglio ideale per i dondo.
So Rumple said I'd find the hiding space with the strength of our love.
Tremotino ha detto... che avrei trovato il nascondiglio grazie alla forza del nostro amore.
Seems this was the hiding place for some contraband.
A quanto pare questo era il nascondiglio per il contrabbando.
She changes the hiding place, like, every week, so just spread out and start looking.
Cambia il nascondiglio ogni settimana, quindi cerchiamo dovunque.
The obscure planet known as earth, formerly the hiding place of interstellar terrorist and fugitive Rick Sanchez, has just become the 6, 048th planet to join the galactic federation.
L'oscuro pianeta, conosciuto come Terra in precedenza nascondiglio del terrorista interstellare e fuggitivo Rick Sanchez, è appena diventato il 6048esimo pianeta a diventare parte della federazione intergalattica.
I left your share in the hiding place.
Ti ho lasciato, ti ho lasciato la tua parte nel nascondiglio.
The story of Anne Frank: The hiding place
La storia di Anne Frank: Il nascondiglio
I see the hiding places haven't gotten any more creative.
Noto che i nascondigli non sono diventati piu' creativi.
That will show you the hiding place Mr. MacPherson had so much trouble locating.
Questo vi mostrera' il nascondiglio che il signor MacPherson ha avuto tanti problemi a individuare.
Always with the crying and the hiding and the bed-wetting.
Sempre a piangere e nasconderti e a bagnare il letto.
The hiding place is irrelevant when the hidden hide for no reason.
Il nascondiglio non e' importante quando i nascosti si nascondono senza motivo.
Sutton's back, the hiding... someone out there trying to kill us.
E ora tutta questa follia: Sutton e' tornata e io mi nascondo qui... mentre c'e' qualcuno la' fuori che vuole ucciderci.
And maybe Alma had had enough of the hiding, of the shame.
E forse Alma era stanca di doversi nascondere, di doversi vergognare.
We believe that Luger has discovered the hiding place of the Midas Box.
Pensiamo che Luger sappia dove si nasconde lo Scrigno di Mida.
Your mother's whole existence... the running, the hiding, the lies... were to keep you safe.
L'intera vita di tua madre: la fuga, il nascondersi, le bugie... erano per tenerti al sicuro.
And if you really dream up, the "hiding place" with a mixer can be so made up that a convenient place for storage will turn into a bright accent creating a general mood.
E se davvero si sogna, il "nascondiglio" con un mixer può essere così composto che un luogo conveniente per lo stoccaggio si trasformerà in un accento luminoso creando uno stato d'animo generale.
Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.
Io porrò il diritto come misura e la giustizia come una livella. La grandine spazzerà via il vostro rifugio fallace, le acque travolgeranno il vostro riparo
My dove in the clefts of the rock, In the hiding places of the mountainside, Let me see your face. Let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.
O mia colomba, che stai nelle fenditure della roccia, nei nascondigli dei dirupi, mostrami il tuo viso, fammi sentire la tua voce, perché la tua voce è soave, il tuo viso è leggiadro
And his brightness was as the light; he had horns coming out of his hand: and there was the hiding of his power.
Il suo splendore è come la luce, bagliori di folgore escono dalle sue mani: là si cela la sua potenza
4.9354610443115s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?